Technologically and linguistically adventurous EFL teacher, trainer, writer and manager

Posts tagged ‘lesson plan’

Science and diversity lesson plan

This was a lesson I did with my Proficiency group towards the end of the last academic year. It’s inspired by a podcast episode and general discussions about science and diversity, particularly the number of women who leave science at various points. The PowerPoint shows the structure of the lesson:

And here are the reading texts – I did it as a jigsaw, with each student having one person to read about.

The part of the lesson the students responded best to was sharing their drawings of four different people for the first activity. After they’d shared them, I asked how many were male and how many were female, and whether that surprised them at all. Considering we had a female scientist as one of the students in the group, only one picture out of twenty showed a woman! The statistics also prompted a lot of discussion.

As a mini language focus, we looked at how the four different biographies were structured in an attempt for me to figure out how to get more discourse in my lessons. Here’s what I said:

  • Peggy Whitson: almost every sentence has a background > result/event structure.
  • Marie Tharp: there’s a lot of potentially emotive emphatic language like controversial, dismissed, painstakingly etc.
  • Wanda Diaz-Merced: a straightforward narrative in order of events.
  • Quarraisha Abdool Karim: a list of some of her achievements.

Discourse is not something I know much about, so please feel free to give me more technical information about this! Based on this, students could choose a female scientist to write their own biography about, using one of these structures as a possible framework.

We only spent a very brief time on the final activity about possible solutions as the plan actually took nearly two whole lessons.

I’d be interested to know how it goes down with your students if you choose to use it, and what you would add or change.

Good Omens lesson plan

Good Omens by Terry Pratchett and Neil Gaiman is probably my favourite book, and one of very few I’ve read multiple times. This is how Wikipedia summarises it:

Good Omens: The Nice and Accurate Prophecies of Agnes Nutter, Witch (1990) is a World Fantasy Award-nominated novel, written as a collaboration between the English authors Terry Pratchett and Neil Gaiman. The book is a comedy about the birth of the son of Satan, and the coming of the End Times. There are attempts by the angel Aziraphale and the demon Crowley to sabotage the coming of the end times, having grown accustomed to their comfortable surroundings in England. One subplot features a mixup at the small country hospital on the day of birth and the growth of the Antichrist, Adam, who grows up with the wrong family, in the wrong country village. Another subplot concerns the summoning of the Four Horsemen of the Apocalypse, each a big personality in their own right.

In preparation for the upcoming series, which I am incredibly excited about, I’ve been re-reading it for the fourth or fifth time. In the process came across a short excerpt which can stand alone and decided it would make a good lesson for my Proficiency/C2 students. I think it could work for C1 students too.

We used it over two 90-minute lessons, but it’s very flexible so you can make it longer or shorter as you choose – it depends on how into the tasks the students get!

If you teach a 121 student, you may choose not to read the extract yourself beforehand, and go through the lesson making predictions, producing your own version of the text and reading it for the first time at the same time as your student. I promise there’s nothing offensive there! 🙂 A couple of teachers from our school who had never read Good Omens themselves used this plan successfully with their 121 students in this way.

Lesson stages

  • Tell students they’re going to read a short excerpt from a book. Before they read, they’re going to predict what happens. Emphasise that there are no right answers to this.
  • Show the pictures from Slide 1 of the Newt meets aliens Good Omens p203-205 presentation. Students work in pairs to make predictions of general events that might happen in the excerpt. Switch pairs to compare predictions and/or elicit some ideas as a class.
  • Show the word cloud from Slide 2. Tell students that this is a word cloud showing all of the language from the original excerpt. A word that is larger appears more often in the original text. Newt is the name of one of the characters from the book, and Lower Tadfield is the village he is travelling towards.
  • Students work in groups of three to write a version of what they think happens in the excerpt. They can use any of the language they want to from the word cloud. Give them plenty of time to do this: 20-30 minutes would be ideal. This is a chance for them to be creative, and to check language they’re not sure about in the dictionary or with you. Again, emphasise that the aim is not to reproduce the original extract, but to play with the language and experiment with ideas.
  • Groups read all of the other stories. Have they come up with similar ideas?
  • Slide 3 shows two covers for the book. Tell students that the excerpt they’ve been working with is from a comedy written about the end of the world. This part is a small event that happens half-way through the book. “Would you like to read it?” Hopefully their interest has been piqued by now and the answer will be yes!
  • Give them the Word document (Newt meets aliens Good Omens p203-205). As they read, they should compare the events in their versions of the story to the original, and decide how similar they are. They shouldn’t worry about language they don’t understand. They’ll need about 4-5 minutes to read, then should discuss in their groups the similarities and differences between their versions and the excerpt.
  • Slide 4 has follow-up questions for students to discuss in small groups. This is a great chance to work with emergent language that students are producing.
  • This excerpt is incredibly rich linguistically, as is anything written by Gaiman or Pratchett. Slide 5 gives students the chance to mine the text for any language that might interest them (see ‘language to mine’ below). They should take the lead in deciding what they want to steal.
  • Students then return to their original writing and write a new version of it. They can insert phrases directly lifted from Good Omens, or simply be inspired by the variety and richness of the original excerpt to make their own text richer through the use of synonyms, similes, and highly descriptive language.
  • They then share their original and rewritten texts (side by side) with other groups and answer the question: ‘What difference does the writer’s choice of language make to the enjoyment of the reader?’
  • As an optional extension, students could role play the situation of Newt meeting the aliens, or of Newt/the aliens telling somebody else what happened a few hours later. This would give them the chance to reuse some of the language they stole from the text.
  • To finish the lesson, show students the trailer for the upcoming series and ask them if they want to watch it. Slide 6 has the video embedded; slide 7 has the link in case it doesn’t work.

What happened in my lesson?

I only had three students out of a possible six, so my pair and share activity didn’t work when they wrote their own texts. They were surprised that the text they produced had the same broad strokes as the excerpt.

Although we used two lessons, we didn’t have time to go back to the writing and upgrade it, which would have been valuable. I felt like adding a third lesson to do this would have been dragging it out too much though.

Students were engaged in mining the text, and said they would like to try this with other texts in the future. We looked at the language of officialdom and how it was used to create humour in this excerpt.

One student had already read Good Omens before I introduced it, and went back and re-read it in Polish between the two lessons 🙂 [Here’s an Amazon affiliate link if you want to get your own copy.]

Language to mine from the text

This is very much NOT an exhaustive list of examples of language that could be taken from the excerpt. Any of these could be used by students to create new texts as a follow-up (for example a description of a crazy car journey), or could be used as a language focus if you want something more targeted than the word cloud from slide 2.

  • Phrases and phrasal verbs:
    fall over
    wind (the window) down
    think of (sth) (as sth else)
    wander off
    run sth through a machine
    (let sth) build up
    let yourself go
    see to sth
    turn sth over in his mind
    turn around
    bawl sb out
  • Features of spoken grammar:
    an’ suchlike
    one of them phenomena
    Been…, haven’t we sir?
    Been…perhaps?
    Well, yes. I suppose so.
    I’ll see to it. Well, when I say I…
    We’d better be going.
    You do know…don’t you?
  • Ways of describing speaking:
    gabbled
    flailed
    rasped
  • Ways of describing movement:
    a door in the saucer slid aside
    skidded down it and fell over at the bottom
    walked over to the car quite slowly
  • Descriptive phrases for a spaceship and aliens:
    satisfying whoosh
    gleaming walkway
    It looked like every cartoon of a flying saucer Newt had ever seen.
    Brilliant blue light
    frantic beeping
  • Connected to cars:
    He had the map spread over the steering wheel.
    He had to brake hard.
    rapped on the window
    He wound it down.
    He drove up on the verge and around it.
    When he looked in his rearview mirror…
  • Connected to officialdom:
    in the worldwide approved manner of policemen already compiling the charge sheet in their heads
    Well, I’m sorry to have to tell you, sir…
    …are below regulation size for a [planet] of this category, sir.
    We’ll overlook it on this occasion, sir.

A little bit of theory

This is a task-based lesson, with the focus on meaning early in the lesson. For the initial task, students have to use their own linguistic resources to come up with an episode in a story, and they are free to go in whatever direction they choose. They have the scaffolding of the pictures and the word cloud, but are not required to use any particular language point. Sharing their texts is the report phase, and they then see a model which they can mine for language. This language can then be incorporated into their own work – it is student-led, with them choosing the language they focus on, rather than following the teacher’s agenda of what ‘should’ be learnt next. This task repetition and upgrade stage is where a lot of the learning will happen, as students experiment with the language. There is then another report phase, with reflection on language use in general (writer choices), not just the specific language used in this lesson.

The language I’ve pulled out above reflects principles of the lexical approach (I hope!), working with longer chunks of language rather than isolated words. Collocations can be explored, as well as areas like features of spoken language. This can help students to move away from a focus on single words and verb tenses plus other structures typically appearing as part of a course book syllabus, which they often still have even at proficiency level.

Teaching students how to mine a text in this way can also be useful for their own self-study, thus developing learner autonomy. Techniques like this can be challenging for students to incorporate into their own learning without being shown how to do it the first couple of times.

More of this kind of thing

I’ve previously shared materials connected to the first chapter of The Hitchhiker’s Guide to the Galaxy and the first chapter of Harry Potter and the Philosopher’s Stone.

Being creative 3: One activity, multiple tasks – a minimal preparation workshop based on ELT Playbook 1

Way back in December I ran a 45-minute conference session based on a task from ELT Playbook 1, ‘One activity, multiple tasks’, which appears in the ‘Being creative’ section of the book.

ELT Playbook 1 cover

The book features 30 tasks designed particularly to help new teachers to reflect as they start out in ELT, but they are also suitable for managers and trainers who need ideas for professional development sessions. I was also partly inspired by the ideas in The Lazy Teacher Trainer’s Handbook by Magnus Coney [affiliate link], which advocates minimal planning and exploiting the knowledge in the room wherever possible. The final reason I chose this was that I was running out of time to plan my session as I was organising the whole day, and I needed to run two workshops! The other one was about how to learn a language, in case you’re interested.

Before the session, I choose an activity at random from a teacher’s book. The one I ended up with was to revise future forms, taken from page 146 of English File 3rd edition Teacher’s Book Intermediate Plus. It features a page of questions like this:

  1. A   Mum! I’ve dropped my ice cream!
    B   It’s OK, don’t worry – I’ll get / I’m getting you a new one!
  2. A   I’m freezing!
    B   Shall I turn on / Will I turn on the heating?

…and so on. There are 12 mini dialogues like this, each with two options to choose from – students can also tick if both are possible. At the bottom of the page is an ‘activation’ activity, where students write two mini-dialogues, one with will and one with going to. This planning stage took me about 15 minutes – 10 to decide what I was going to do in the session (i.e. which ELT Playbook 1 task I was going to exploit!), and 5 to pick and photocopy the activity.

In the abstract for the session it said that teachers would come away with lots of ideas for how to exploit activities. As the session started, I told them that those ideas would be coming from all of us in the room, not just me!

We started by them completing the original exercise. I demonstrated how to do quick feedback by getting different pairs to write their answers on the board, then just dealing with any questions where there was confusion. We were about 10 minutes into the session at this point.

In the same pairs, teachers worked together to list as many ways as they could think of to set-up, vary or exploit that same activity. They did this on the back of the sheet (minimal materials prep!) I put a few prompts on the board to help, something like: speaking, writing, listening, reading, alone, pairs, groups, class, etc. and elicited one or two examples to start them off. They had 10 minutes to make their lists.

At the same time, and once I’d checked they were all on track, I made my own list* on the back of my paper (minimal prep! Also, I ran out of time to do it before the session and thought it might be useful if at least some of the ideas came from me!)

We put our lists face up on our chairs for the ‘stealing’ stage. We read everybody else’s lists, putting a * next to any activities we didn’t understand. More *** meant that lots of people didn’t understand. This took about 5 minutes, so we were 25 minutes through the session.

Next people added any of the extra activities they liked the sound of to their own lists. 5 more minutes, 15 minutes left.

For the next 10 minutes, different people demonstrated the activities that had stars next to them in front of the whole group. As I expected, most of the ‘different people’ were me – I’d deliberately picked some slightly obscure things to stretch their range of ideas a bit!

In the final 5 minutes, I told them about ELT Playbook 1 and suggested they try this kind of brainstorming with other activities they want to use in class to help them vary their lesson planning. Right at the end, they had to tell their partner one activity they’d thought of or heard about in the session which they planned to try next week. The whole session went pretty well, I think, and I got good feedback afterwards. 🙂

*My list

These are the ideas I came up with in 10 minutes:

  • Remove the options.
  • Mini whiteboards.
  • I say A to the group, they predict B. Then in pairs.
  • Gallery walk (one copy of each question stuck up around the room)
  • Evil memorisation (one of my favourite activities, learnt from Olga Stolbova – the third activity in this blogpost)
  • Say all the sentences as quickly as possible (AQAP on my lesson plans!)
  • Banana sentences (replace the key words with ‘banana’ for partner to guess)
  • Extend the conversations (what was said before/after)
  • Decide who/where/when/why it was said (by)
  • Take the ‘wrong’ answer and create a context where it would be right
  • Translation mingle (students translate one conversation into L1 on a slip of paper, copying the English onto the other side. They then walk around showing other students the L1 to be translated.)
  • One group does 1-6/odd sentences. The other does 7-12/even sentences. Give them the answers for the other half. They check with each other.
  • Say them with different intonation/voices to create different meanings/situations.
  • Remember as many conversations as you can with your partner. Lots of variations for this: freestyle (no prompts), with A/B as a prompt, with (own/sketched/teacher-generated) pictures as prompts…
  • Hot seat/Backs to the board with a picture prompt for student looking at the board to say sentence A, person with back to the board says sentence B in response
  • Board race. Again, lots of variations: list as many sentences/conversations as possible on the whiteboard; teacher/a student says A, teams run and write B; combine with ideas above like banana sentences…
  • Teacher says first half of the sentence, pausing at a convenient point. Students say second half. Then in pairs. e.g. “Shall I…” “…turn on the heating?”
  • Students have A sentences. They write their own Bs on separate pieces of scrap paper, then mix them up. Another pair tries to match the As and Bs together.
  • Change A to the opposite/a slightly different phrase. What’s an appropriate B? e.g. “I’m boiling!”

Thanks to all of the people I’ve stolen those ideas from over the years 🙂

Let me know if you try out the brainstorming activity, the session, or any of the other tasks from ELT Playbook 1. I’d love to know how they work for you!

Disaster movies – a lesson plan (or two!)

This year I’m teaching a Proficiency group, with free choice of the materials I use and topics we cover. In the first lesson, we brainstormed a list of key words that could act as possible topics and each time I exhaust a topic I ask the students to choose the next thing they’d do from the list. This seemed like a really good idea at the time 😉 Then they chose…

Disaster!

I was completely stuck for inspiration, as the only thing in my head was Brexit and having only met them a couple of lessons before, this wasn’t a route I wanted to go down yet. Instead, I headed to the TD Lab Staffroom facebook group and asked them to help me out. If you’ve never come across the group before, Shaun Sweeney set it up as a way for teachers to ask for audio recordings on particular topics. And it was Shaun who rescued me, with a one-minute recording talking about what he thinks of disaster movies which he has agreed to me sharing here. That was the spark I needed, and it prompted two complete 90-minute lessons 🙂 Here they are…

Lesson 1: Intensive listening and spoken grammar

I started by displaying the collage of disaster movie posters from this website. Students discussed the following questions:

  • Do you like films like this?
  • Are there any you’ve seen? What did you think of them?
  • Are there any you’d like to watch? Why?

Next, I showed them a picture of Shaun. They had to predict whether he likes disaster movies or not, then listen and check. Here’s the recording (confusingly with a picture of me!):

Those were the easy stages!

The next part was the real challenge: listen what Shaun said and transcribe it word for word. Before the lesson I’d uploaded the recording to our Edmodo group, which all of the students had joined during our first lesson. Now they divided into groups based on how many people could easily access the recording via their smartphones, with one phone per group. They had as long as they needed to transcribe it, and could go back and forth as much as they wanted. To transcribe one minute of audio it took them around 30-40 minutes. If they didn’t know what something said, I encouraged them to play it repeatedly and make a guess. When one group finished, I skimmed what they had written and underlined sections for them to listen to again.

Once all of the groups had something, I switched on the projector and took dictation, replaying the audio section by section as we went along. Anything that they didn’t have exactly as it was in the recording was underlined in my transcript, and we went back and listened again. It took us 10-15 minutes to get the full transcript onto the board, and all of the students present were engaged throughout. As we did it, I explained possible reasons why they may have misheard things, for example words that sound similar, connected speech linking words together, or weak forms which almost disappeared. I made sure that every sound was transcribed, not just ‘grammatically correct’ utterances. The only thing that nobody in the class could hear was the ‘ll in Now I’ll generally… right at the start, which prompted a discussion of the difference between present simple and will to describe habits. Here’s the transcript we ended up with, including underlining to show areas which my students had trouble picking out:

Shaun’s disaster film transcript

In pairs, students had to identify all of the features of the text which are part of spoken grammar, not written grammar. They discussed it in pairs, then went to the board and circled everything they could find. We have a whiteboard and projector set-up, which makes activities like this much easier! Here’s the same transcript with all of the features of spoken grammar I could identify highlighted in yellow:

Shaun’s disaster film transcript with features of spoken grammar

We only had a few minutes of the lesson left, so we quickly listed these features, including:

  • repetition (it’s…it’s…; going to die, going to die, going to sit)
  • ‘simple’ linking words (and, but, or)
  • emphasis (you’re just going to sit…)
  • fillers (um…yeah…like)
  • unfinished utterances (one of the worst films)
  • approximation (probably around Christmastime)
  • lack of concrete ideas/listing information (something like Towering Inferno or something with a volcano, or people are stuck in a tunnel)
  • opinion phrases (I have to say; well I can’t get into it at all)
  • time phrases to structure speech (when I was a kid; more recently)

I’m sure that’s not exhaustive, and I know for a fact those aren’t the technical terms, but they’ll do! I emphasised that it’s not vital for students to speak like this, but that they still sometimes sound like they’re reciting from a piece of paper instead of speaking naturally, and that it’s OK to include any of these features in their speech 🙂

For homework, I asked them to read Mike Russell’s Make Your Own Disaster Movie cartoon and look up any of the vocabulary they didn’t know.

Lesson 2: How to create your own disaster movie (reading and speaking)

A slightly different combination of students in this lesson meant we started off by recapping what had happened in the previous lesson and giving everybody time to re-read the cartoon. We probably spent about 20-30 minutes clarifying various items of vocabulary with students trying to help each other to understand words, or me showing them how to find the information they needed in the OALD using the projector (they’re still pretty new to using monolingual dictionaries consistently, despite their level!) These are the words we decided to record on our word cards:

  • bicker
  • estranged family
  • wild conjecture
  • nature’s wrath/the wrath of God
  • lump things together, like it or lump it!
  • mankind’s hubris
  • a dormant volcano
  • mayhem
  • cat-burglar (this was their favourite, and has come up in pretty much every lesson since!)

I had cut up an article from The Guardian along similar lines to the cartoon, called How to write the perfect disaster movie. I gave each section to one student. They read it and wrote 3-5 key words or phrases on the back. The perfect disaster movie article to put in order

With their summaries (without looking at the original text), they then mingled to find out all of the ingredients that Paul Owen believes make the perfect disaster movie. As a class, they decided what order all of the sections should be in by sticking them to the board (with me out of the way). They read it all to check whether they were correct.

With two ‘menus’ for disaster movies to help them out, the students now worked in small groups to create their own storylines. We had about 10 minutes for this, with time for them to present their stories to the rest of us at the end. In the true spirit of disaster movies, these made very little sense but were very entertaining, with one featuring a volcano that stopped air traffic and a monk who decided that a sacrifice to the ancient gods was required to stop it, and the other starring a cop who was a single dad being fired from his job, a meteor shower set to destroy Earth, a magnet on the moon to stop it and a female scientist to coordinate the rescue attempt, who inevitably fell in love with the cop 🙂

Thanks Shaun!

Overall these were two very enjoyable lessons which the students got a lot of vocabulary and intensive listening practice out of, both things which they have told me they want. And all inspired by just one minute of audio!

Teaching the same thing all over again (paragraph blogging)

This week I’ve taught six 90-minute classes at a company, working through needs analysis and getting examples of speaking and writing as we are working with them for the first time. I had the same plan for all six lessons, covering every level from elementary to advanced, but it panned out completely differently in each group. The general structure was:

  • Students write questions for me and their teacher (who was observing and data collecting), then ask them.
  • Annotate a copy of the contents page of the book they’ve been using for lessons before we started teaching them, to show which things they’ve done, what they’d like to do, and what they’d prefer to avoid.
  • Individually, divide up 40 points between the speaking, listening, reading, writing, grammar, vocabulary and pronunciation to show their course priorities (an idea I adapted from Teaching English One-to-One [affiliate link] by Priscilla Osborne and now use all the time!). Write this on the back of the contents page.
  • Write a paragraph about their job, roles and responsibilities, when/if/how they use English at work, their hobbies, and anything else they choose, also on the back of the contents.
  • Extend the paragraph by finishing various sentence starters from a choice of 10, such as:
    • I prefer English lessons which…
    • I am confident/not confident about ____ in English because…
    • I generally have good/bad memories of learning English/Russian/German/… at school because…
    • A good English teacher…

Pretty straightforward, right? None of the lessons are encapsulated in that plan though! At various points this week, I (sometimes with my colleagues) have done error correction based on questions, looked at the grammar of questions in general, created indirect questions, discussed at length good places to visit in London, talked about the etymology of Wolverhampton and Chichester, discussed learning strategies and how to make English a habit, shared websites that can be used in addition to doing homework, explained various Polish/English differences, discovered all seven students in a single class prefer dogs to cats, encouraged (elementary) students to speak up so that I can give them feedback and then praised them a lot for speaking pretty much only English for 90 minutes, and probably many more things that I’ve forgotten. It’s a reminder, if one was needed, to teach the students, not the plan 🙂

Lady Wulfruna statue

Lady Wulfruna, the source of the name of Wolverhampton – Image by David Stowell [CC BY-SA 2.0 (https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0)%5D, via Wikimedia Commons

The scaffolding continuum

I was giving feedback on an observation today when an idea occurred to me. When we plan a series of activities, particularly for low-level learners, it can be difficult to work out how much support they need at each stage. Thinking of the support we offer (scaffolding) as a kind of continuum might help.

Here’s a basic version:

The scaffolding continuum - left has teacher managing the full activity and providing lots of support, right has students doing everything completely independently

The activity I was watching which inspired the idea was asking a group of nine 8- and 9-year-old beginners to perform a comic book story they’d just read in their course book. The story had about 10 lines of dialogue and was about a postman delivering letters to two children and being scared by the neighbour’s dog. This was lesson 14 or 15 for the students, so quite early in their learning. This is what happened in the lesson:

  1. Students were given roles.
  2. They were put into groups to practise for a couple of minutes.
  3. They were asked to perform in front of the group, but struggled with pronunciation and knowing who should speak next. Other students weren’t really listening.
  4. They were given new roles in their small groups and practised again.
  5. They performed in front of the class with similar problems.

Here’s how I might use the continuum to think about planning the sequence differently:

Scaffolding continuum - with numbers 1-7 running left to right

  1. Teacher reads the whole story aloud with students repeating each line after the teacher.
  2. Students are grouped by role, but stay in whole-class mode. Teacher reads the whole story aloud with each group repeating their lines after the teacher. Do this two or three times if necessary, drilling any problem words and focussing on intonation and stress patterns as needed.
  3. Students break into groups with each role represented. They practise the dialogue while reading from their books. The teacher monitors and helps when needed.
  4. Students put their books away and continue to practise in their small groups. Give them a time limit to keep the pace up.
  5. Ask students to choose two things to change in their version, for example the name of one of the characters or the adjective used to describe the dog.
  6. Give them time to practise with their changes.
  7. Students perform in front of the class, with the other students noticing the changes.

Hopefully that should give the students the support they need to be able to act out the story confidently, by gradually removing teacher support until they’re perform their own version of what they’d read.

P.S. I made the continuum by changing PowerPoint slides to ‘banner’ using page setup, something I discovered you could do yesterday (thanks Milada!)

Itchy feet

A few days ago I shared a lesson plan which Claire Hart created based on a recording I did about Moving to Sevastopol.

Now Lizzie Pinard has got in on the act, and created another set of materials based on the same recording. You can find the post she wrote about how she will use the materials on her excellent blog, as well as the materials themselves (scroll down to number 3: Itchy Feet).

I hope you find them useful!

Another gratuitous picture of Sevastopol, this time at Chersonesus

Another gratuitous picture of Sevastopol, this time at Chersonesus

Tag Cloud