Technologically and linguistically adventurous EFL teacher, trainer, writer and manager

Posts tagged ‘IATEFL’

Behind the scenes

in response to Sandy Millin:

A fascinating post, and I completely agree with Svetlana. Your blog is truly inspiring! Here’s to the next few hundred posts 🙂

Thank you Sandy. Let’s see if I can make it to two hundred first! Will you join #ELTbehindthescenes and share with us what goes into making your blog?

How could I refuse? Thanks for the invitation T!

Last week I put together a series of posts about the IATEFL Glasgow 2017 conference. It’s something I’ve started to do every year, and every year I forget just how long it takes 😉

While I’m at the conference I tweet throughout any and all of the talks that I go to, providing I can connect to the wifi. This is for two reasons:

  1. As notes to download later ready to put together my posts
  2. To help other people feel like part of the conference: I started out on the receiving end of the tweet stream, and I know how lucky I am to be there.

Here are some fascinating graphs from TweetStats that show you when I’m at conferences 🙂

Graph showing tweets per day in the last year

Tweets per day in the last year

Tweets per day April 2017

Guess when the conference was

If the wifi’s not working, then I use the iPad Notes app, but still write as if I’m tweeting.

I’ve been tweeting throughout conferences for six years now, and it feels fairly automatic. I’m also pretty quick now 🙂 I can take most of it in, but obviously I don’t always notice everything, so that’s where it’s handy when other people are tweeting from the same talk. I also look at the conference hashtag regularly to retweet things from other talks that I’m interested in.

After the conference, I look back at the list of talks I went to using my paper daily planners, and categorise them, so for example this year I had Listening and Pronunciation, Teacher Training, Materials Writing… It’s the first time I spot what the main themes of my conference were. I set up a draft post for each theme, plus ones for Miscellaneous, Things I Missed, and a summary to bring all the posts together.

I use Tweetdownload to get a .txt and a .html file of my tweets. I start with the .txt file open from the beginning of the conference/the bottom of the stream, deleting tweets as I put them into the relevant blogposts. If I want to embed a tweet or follow a link, I use CMD+F to find it on the .html file. Clicking the tweet in the Tweetdownload file automatically opens the original on Twitter. This is when the learning happens, as I have to organise my thoughts into something coherent and logical. It’s also when I go down a lot of rabbit holes, following up on things that I didn’t have time to investigate during the conference itself.

Normally I only have a handful of tabs open in my browser, but when I’m writing up the IATEFL posts, it’s a bit different:

My desktop as I prepare my post-IATEFL blogposts

The top right window has all of my posts. Bottom right is the Tweetdownload .html file, and a tweet I’m getting ready to embed. Bottom left is the .txt file to delete things as I write them. Top right has everything else, like the British Council IATEFL links for me to find videos, Amazon if I want to put in affiliate links (the only way I make any money from this), and various other things that I can’t remember now.

Because there were so many tabs open, I didn’t switch my computer off overnight, something I normally do religiously. It would have been too much faff to open them all again! This time round, it took me about five hours on Monday, and thirteen or fourteen on Tuesday to write everything up. It must always take me that long, but I’ve never really noticed it before!

I think in the past I’ve done one theme at a time and looked for the tweets for the relevant talk, so I’ve published the posts as I go along. This year I published them all simultaneously, apart from the last one, so that I could put the live links onto the summary straight away.

So there you have it: that’s how I turn just under 1000 tweets into 8 blog posts. 🙂

If you blog, I’d be fascinated to hear something about how you go about it. Let’s find out more about #ELTbehindthescenes

IATEFL Glasgow 2017: Teacher training

As a CELTA trainer and Director of Studies at a school which mostly hires newly-qualified teachers, it’s now inevitable that at least some of the IATEFL Glasgow 2017 sessions I attended were connected to teacher training.

Staff room, IH Bydgoszcz

Here are my session summaries, along with some tweets at the bottom from sessions I didn’t attend.

Applying differentiation in teacher training (Alastair Douglas)

Alastair says that training teachers is just another form of teaching, and I agree! So we need to differentiate training too. I’m not sure why this hadn’t really occurred to me before, or at least, it had in passing, but I’d never really though about how to put it into practice. When training teachers, we’re giving them a model of how to teach.

Just as your language students look to you to provide ‘correct’ models of English, so too will your trainee teachers be looking for good models of teaching in the way you carry out training.
A Practical Introduction to Teacher Training [affiliate link] by John Hughes

For example, on a CELTA course in Vietnam, they differentiated language awareness sessions for natives/non-natives. With native speakers, they focussed on grammar, and with non-natives, they focussed on lexis (e.g. collocations, ‘natural’ language). Alastair Douglas and his colleague wrote this up in Modern English Teacher 24/3. Non-natives could also help native speakers with their language awareness.

On another course, they were working with both primary and secondary school teachers on different ways of presenting language. Here’s an example of a session plan by Jacqueline Douglas:

A final way of differentiating training which Alastair is still experimenting with is the option of using more detailed lesson plans for final lessons on initial teacher training courses, with a more in-depth focus on learner profiles, stage aims and the rationale for them. This allows stronger candidates to really show off what they know about their students and what they can do in the lesson, and balances the extra attention that weaker candidates tend to get at the end of such courses. This idea was inspired by Chris Ozóg.

Other ideas were:

  • workstations
  • tasks with different levels of scaffolding
  • varying the number of questions to answer
  • different activities in different rooms
  • different guided discovery tasks
  • jigsaw tasks
  • get trainees to decide which materials to use (hard/normal)
  • give trainees the option to prepare more before sessions, e.g. through preparatory questions

There are some problems with differentiation:

  • for trainees:
    • overreach, where trainees try to do something harder than they can manage
    • loss of face (hence grading tasks as hard/normal, not hard/easy)
  • for trainers:
    • more time needed for material preparation
    • difficulties with managing feedback (can be through worksheets, sharing in an information gap)
  • for courses:
    • if there’s a set syllabus (but can work within it)
    • assessment – making sure it applies to everyone

Alastair also found that differentiation wasn’t always necessary if techniques were equally new to all trainees. On a course with more and less experienced teachers where they were analysing lexis, he gave more experienced teachers a longer list of items to analyse. Because the techniques were new, it actually took both groups a similar amount of time to analyse the items. A similar thing happened in a CELTA session on using authentic materials, where he divided teachers into natives and non-natives, expecting non-natives to find it easier to identify language areas to focus on. Again, since the techniques were new to all trainees, differentiation wasn’t necessary.

To differentiate effectively, know your trainees, and you can tailor the courses to what is necessary. The more you can find out about the background of trainees, the better. Be explicit about what you’re doing so they can learn more about how to differentiate in their own teaching too.

This tweet was from a talk about mixed-ability teaching, but is relevant here too:

Analysing and reframing written feedback (Kateryna Protsenko)

The word ‘feedback’ only came into existence with the invention of microphones, and originally meant ‘awful noise’. Touching a hot kettle is an example of negative feedback, because you stop doing it. In positive feedback, action A gets bigger, e.g. in a herd as panic spreads, or when a fire alarm sounds, but it can turn negative if people end up doing something too much.

Trainees say written feedback is what they benefit from the most, but how much do we really think about what we write on it?

The biggest problem she found was that ‘good’ was the word she used most. This doesn’t help trainees to develop at all, and nor does it promote a growth mindset, something Kate had originally learnt about at IATEFL 2016 and on her MA at NILE.

Doing the same kind of analysis on weaker lessons using WordItOut showed she was giving much more useful feedback.

She also did a similar analysis with a colleague’s feedback:

Until they used the word clouds, they didn’t realise what dominated their feedback. As a result of these discoveries, Kate and her colleagues put together a word cloud of suggested words to use in their feedback:

Find out more:

Without putting my feedback through WordItOut (yet!) I’m pretty sure that my feedback will reflect similar patterns to Kate’s. I’m going to save her suggested words and have it open next time I’m writing feedback – hopefully what I write will be a lot more useful to the teacher, regardless of how strong or weak the lesson was!

Dare to share! Should trainees share their TP feedback? (Rebecca Brown)

Asking trainees the kind/format of feedback they want seems like a great idea! Why don’t I do this?!

One trainee said ‘The more feedback, the more you can improve’. Trainees said they often reread feedback more than twice. Oral and written feedback were considered equally important, but trainer feedback was considered more important than peer feedback.

Sharing feedback is something I’ve suggested with TP groups who have gelled well, and some groups do it without prompting. I often ask candidates if they mind me sharing aspects of their plan, materials, or feedback with other trainees during oral feedback, telling them exactly what and why I want to share it – nobody has yet said no, and some trainees have told me how much it has helped to see exactly what it is they should be aiming for. I’ve never done a survey of this kind though, probably because I’ve always been a ‘guest’ tutor – maybe one day if/when I regularly work for the same centre, I’ll experiment more in this way!

Getting teachers to act on teaching practice feedback (Tracy Yu)

Tracy did a survey with her trainees and found that over 70% of her trainees spent less than one hour reading their written feedback throughout the whole course. She wondered how to get them to apply the feedback more to future TPs. She also asked them what they would like to do if they could have an extra 30 minutes with their tutors: the main answer was to get 30 minutes of feedback and advice on their lesson plan before they taught, including reminders before the next lesson of what was discussed after the previous lesson.

Since then she has started to do the following:

  • Use Review – Reproduce – Retain to counter the effects of the Curve of Forgetting. Trainees review what they have learnt from feedback, and reproduce it in a different form (I think), helping them to remember their feedback better.

She also reminded us to ABD: Always Be Demonstrating! Don’t just preach to the trainees, show them how you want them to teach and how to respond to feedback.

Tracy says that we should be doing less feeding back and more feeding forwards, leading to the next TP, rather than looking back. A lot of training centres don’t give feedback on the plan before the TP, even though tutors think it would help. Time is an issue though.

One of the most frustrating things for me as a tutor is trainees who seem to have the same issues over a number of TPs, and who don’t seem to be reading their feedback at all, since it normally contains suggestions for how they can counter these problems! I like the idea of feeding forward, but I’m still not quite sure how to go about it.

The three talks above were all part of a forum on TP feedback. Here are some of the points from the Q&A afterwards:

  • One trainer suggests them starting written self-reflection immediately after lesson, pausing for oral feedback, then going back to finish it later.
  • A recent Delta trainee questions how easy it is for trainees to reflect effectively immediately after a TP, when you’re still in the heat of the moment.

Tracy works for the TEFL Training Institute, which has a blog and produces podcasts.

Easing the pain of language analysis in initial training (Bill Harris)

‘LA’ can mean language knowledge, language analysis, linguistic competence or language awareness. Different qualifications use different descriptors for the ‘language’ component:

  • CELTA groups language analysis and awareness, including strategies for assessment
  • Trinity defines it as just language awareness (I believe – I wasn’t keeping up well at this point!)

Bill did a survey with 72 trainers and 51 ex-trainees, asking 6 questions related to LA on courses. These included ideas about confidence with language before/after TP, books that are recommended on courses, whether is LA compulsory, and a few more I didn’t get!

Swan is the book most courses recommend, followed by Scrivener, and Parrott [affiliate links]. More trainers recommend Parrott, but trainees don’t buy it. A Twitter discussion after the conference showed that this is partly because it is very expensive to buy in Asia – I’m not sure how many of Bill’s respondents were based in that part of the world. My personal favourite from this list is Scrivener for trainees, especially because a lot of schools have a reference copy of Swan, which I believe is best used as a final resort if you can’t find the answer you need elsewhere! I think Parrott is useful, but Scrivener more closely reflects classroom practice.

Trainers comment that trainees get better at LA sheets in response to feedback. (see also ‘Desert island descriptors’ below)

Most native speaker trainees were petrified of LA before the course.

(Sorry, but I can’t read it any better now on a larger computer – you’ll have to ask Bill for it!) He has tried workshops where they do poster presentations on different areas of LA.

Bill believes the Language Related Tasks assignment should reflect Language Analysis as closely as possible. When putting together the LRT, some tutors put language in context (which helps trainees to understand it), others decontextualise it (so trainees practise creating contexts for language).

Bill Harris’s final word on Easing the pain of LA: hit them with as many support mechanisms as you can!

Desert island descriptors: where do our values lie? (Simon Marshall)

Simon has been teaching CELTA for 35 years’ and has trained in 22 countries, and is very positive towards the course, but he still has questions about the way it has developed over time. There are 42 descriptors in the CELTA 5 booklet, and a candidate is supposed to achieve all of them in 4 weeks.

He wanted to know which CELTA criteria trainers tended to consider more important than others, as many of us (me included) feel that the criteria are not all created equal. His survey asked us to choose the ‘most important’ descriptors from each section, and many trainers said it was hard to choose, as it depends on the stage of the course. Despite that, he came up with clear findings:

Part of Simon Marshall’s aim was to see how important language teaching really was on a language teaching course – both related descriptors appear here, which reassured him (and me!)

If the 5 descriptors on the graph were like the Premier League, it would have an influence on how courses are run, and which sessions were included. Rapport was one of the key descriptors identified, but it rarely appears on courses as a session: we seem to know what it is, but it’s hard to pinpoint: we know it when we see it. Being more independent is part of what we’re grading trainees on (see page 14), but there’s no specific descriptor for it now, although there used to be.

Out of 85 respondents, nobody chose the ‘writing’ descriptor, or any of the following, as the most important:

Simon Marshall emphasises that this seems bizarre in terms of value and confusing in terms of achievement. He reiterates that he’s not anti-descriptor in general. For me, some of the wording is confusing/unclear, and I really think they need to be updated, especially to reflect the fact that trainers know that some criteria are more important than others, but they’re all displayed equally to trainees.

To supplement his research, Simon asked a school he used to send trainees on to about how they were doing. The manager said they were good in lots of ways, but knew nothing about language. When reflecting on observations he had done, Simon noticed that:

  • CELTA graduates:
    • used a lead in/warmer, checked instructions, included lots of activity types, and plenty of social engagement…
    • but when he observed them teaching language, they could do it a bit, but they didn’t look as if they felt comfortable…
    • and when they did activities, there wasn’t much afterwards in terms of error correction, feedback, or building on language.
  • Non-native non-CELTA graduates:
    • used no warmer and lots of instructions
    • were ‘language-obsessed’ – L1 translations were possible, they could answer students’ questions, less communication
  • Watching a German CELTA graduate:
    • she hit the ball out of the park!
    • a range of activities…
    • but she also knew the language well, and could answer the students’ questions.

The same graduate wasn’t allowed to teach above B2 in one school because she was a non-native  – she was ecstatic for the opportunity when she moved schools. As Simon said, this is very wrong.

When Simon did his course in the 1970s, 7 of his 9 TPs were language-focussed, and he got a lot better at language over the course (echoing what Bill Harris said above about trainers noticing trainees improving their LA). Now, CELTA assessment criteria state  that weak lessons at the beginning of the course won’t be held against you. You can get through the course with only two language lessons, one of which is often early in the course. So if you only have one language focussed lessons that actually counts, how can you actually improve?

As Simon highlights, skills lessons are largely laid out for you in books, so perhaps we should shift our focus, and therefore also prioritise the descriptors more clearly. Echoing Bill, Simons says LA could also be described as language affinity, language aptitude, language affection? Do they like language? Do they show any impression of being comfortable with it? Language awareness also includes being ‘on the prowl’ for language that comes up in the lesson. We’ve got to make them technicians.

In conclusion, maybe our CELTA mission should be: to train language teachers who can teach language! (Though the course can’t all be about grammar!) I think this would be a much more useful mission for a lot of our trainees, although we’d have to think carefully about how to differentiate to cater for both native and non-native trainees. I certainly agree that the criteria drastically need to be updated or at least ranked in some way – come on Cambridge!

Tweets from other sessions

As an adaptation of the Desert Island Discs format:

Tweets from ‘Addressing the apprenticeship of observation: ideas for pre-service training’ by Joanna Stansfield (International House London) & Karla Leal Castaneda (Freelance):

From Teti Dragas’ session on using bespoke video observations as part of teacher training:

Jacqueline Douglas talked about using CELTA criteria on written feedback forms:

Writing ELT materials for primary (guest post)

At this year’s IATEFL Materials Writing SIG pre-conference event, Katherine Bilsborough offered us tips on writing materials for primary-age young learners. These were really useful, so I asked her to put together a blog post summarising them for you.

Writing ELT materials for primary can be great fun but don’t make the mistake of thinking it’s somehow easier than writing materials for an older age group. It isn’t. It has just as many challenges but some might be less obvious at first. Following on from the talk I did at this year’s MaWSIG pre-conference event at IATEFL, here are five things to take into consideration for anyone thinking of writing for primary.

1 What does primary actually mean?

The term primary usually covers six years – a long period in the life of a child. Materials that are suitable for a year 1 or 2 pupil aren’t suitable for a year 5 or 6 pupil – for a number of reasons. It’s a good idea to familiarise yourself with the age group for which you are writing. The best way, of course, is to teach this age group yourself, but this isn’t always possible. The next best thing would be to observe some classes being taught – but fortunately there are a few easier things you can do too.

When you know the age group for which you are writing, check out the kind of things they are doing at school by using the UK’s Key Stage classification. Once you know the key stage, you can go to sites such as BBC Bitesizeand look at what children are doing in terms of subject matter and activity types. Remember this is a site for British school children whose first language is usually English so the language used might be more complex that the language you need to use in an ELT context. A good place to go to get an idea of the kind of vocabulary and grammar your target users need for their age group is the Cambridge English Exams website**. The word lists are very similar to word lists in the syllabus of most course books, especially since more and more course books now include exam preparation materials.

2 Primary appropriateness

The most important starting point for anybody writing materials for primary children is appropriateness. There are lots of ways to interpret this but we all know what it means. Primary materials have all the usual no-no’s and then a few more. Publishers usually provide a list of things they wish to avoid. Many of them are common sense but others might surprise you. It’s a good idea to familiarise yourself with all of the potential restrictions to your creativity. It’s frustrating having to completely rewrite a story, for example, because you’ve included something that needs to be cut … and the story won’t work without it. This is why it’s also a good idea to run your ideas past your editor before embarking on a writing marathon. I haven’t given any specific examples here … that’s a whole blog post in itself!

3 Illustration

Illustration is important in primary materials and once again the importance of age appropriateness needs to be considered. Look at some storybooks for five-year-olds and then at some others for nine-year-olds. You’ll notice all kinds of differences. Not only obvious things like word count or language used but also themes, genres and art styles. I have heard that more and more photos of real-life people and objects are appearing in materials for ever-younger learners. This might reflect changes in their real worlds where they are watching an increasing number of youtube videos and have much more access to photos.

It’s worth investing in a scanner if you start writing primary materials. Editors, designers and illustrators appreciate getting a scanned sketch of your perception of a page. They also like to see more detailed drawings of story frames or pages where the illustration is key to the understanding of the text. It’s worth pointing out that one of the best things about seeing the final product is seeing the brilliant work of the artists in transforming your roughly sketched ideas into work of true beauty.

4 Instructions/rubrics

When it comes to writing materials for primary I think a good rule of thumb for an instruction is ‘the simpler, the better’. That’s probably the case for all kinds of materials, for all ages and levels, but with primary it’s especially important because in the case of the youngest learners, some might not be able to read yet. Have a look at the instructions in materials for this age group. Note how they change according to the age and how simple icons are used for year 1 pupils to support the learning.

5 Useful websites for a primary materials writer

All professionals have their favourite websites and primary materials writers are no different. Here are 6 of mine. If you have any others, let us know. It’s always great to discover a new one.
Paste a text and get an instant colour-coded version, showing at a glance where each word lies within the CEFR guidelines or the AWL (academic word list) guidelines. Perfect for adapting the level of reading and audio texts.
*BBC Bitesize archives for different UK curriculum key stages.
Easy-to-use, quick and simple recording site. Useful for sending your editor an audio of how you imagine a chant, song etc. sounding.
Age appropriate news stories from around the world (older primary).
Free online puzzle maker where you can create crossword grids and word searches quickly and easily. Other online puzzle makers make anagrams, jumble sentences and create other kinds of puzzles.
** Downloadable pdf wordlists for each level (Starters, Movers, Flyers, KET and PET).


Whether you are writing primary materials for your own classes or to share with others, for a blog, a website or a publisher, don’t forget the most important thing – have fun!

About Katherine

Katherine has worked in ELT since 1986 as a teacher, teacher trainer and author. She has published coursebooks and materials for all ages and contexts. Her primary materials include Dream Box, Ace! Oxford Rooftops, a new course book for OUP and a new online course for BBC English. She develops print and digital materials for the British Council and the BBC and regularly contributes to the LearnEnglish and TeachingEnglish websites. When she isn’t writing, she is gardening. Not having a blog of her own, Katherine enjoys gatecrashing other people’s blogs and was recently named ‘the interloping blogger’ – a title she approves of.

Katherine Bilsborough

If you want to find out more about materials writing, why not get a copy of Katherine’s new e-book How to write primary materials, written for the ELT Teacher2Writer site. (If you decide to buy it through Smashwords with this link, I’ll get a few pennies!)

Rethinking reflection in initial teacher training (guest post)

So I want you to tell me what you think went well, what you think didn’t go so well and what you would do differently next time…

Sound familiar? If you’re a teacher trainer, academic manager or even just a teacher who has been through a training course, then the above is probably burned into your brain and has become a mantra. In initial teacher training, at least in my experience, these three points form the start of the post-lesson discussion. And the reason? Reflection.

Most teachers, I hope, would agree that reflection is a useful, maybe even vital, tool for professional development as it helps us dig into what we truly believe in order to then subject it to scrutiny, with the final goal being improved practice. The question I ask myself, though, is would someone on an initial training course (CELTA/CertTESOL) see things the same way? Do they see it as a route to professional competence or merely another hoop to jump through to satisfy the tutor on the other side of the table? Are the reflections that follow the prompts a genuine attempt to understand what just happened to them in the previous 45 minutes? Or strategic responses to tell the tutor what they want to hear? Or even in some cases an attempt to rescue a failing grade by showing real awareness of their class? Only one person in the room truly knows the answer to that question, but, again, from my experience I’ve had reason to believe that required reflection in such stressful circumstances doesn’t always lead to genuine reflection and may in fact be counter-productive.

I struggled with this dilemma for a long time. I came to the conclusion that forced reflection will always be unreliable, so can you engage the trainees in genuine reflection during teaching practice?

The answer…? you can’t. At least, not all of them. Genuine reflection has to come from a place of genuine desire for development and if we’re honest, we have to admit to ourselves that that’s not where the majority of our future teachers are coming from.

In the end, the solution was a simple one: to teach the trainees the benefits of reflection for future development and more importantly how to go about it. This way if they are truly invested in their future development, the tutor can allow the time and space for reflection in feedback. However, for those not interested in future development and more concerned with the certificate they need to secure their visa to work abroad, there’s no need to make them squirm or to elicit the same strategic responses that waste the tutor’s time, their time and the time of their co-trainees.

In response, I’ve created a series of activities designed to lead the trainees through the reflective process and to provide a framework to guide reflection for those interested. This was incorporated into an input session during week 1 of a four-week course.

Stage 1 – Identifying reflection as a rigorous mental process

The session starts with a look at the stages of a reflective process and trainees organise them into what they feel is a logical order. The aim is to lead trainees away from the notion that reflection is simply looking back and highlight the importance of seeking to name the issue and, more importantly, to devise hypotheses for future action. As a kinaesthetic problem-solving activity it tends to generate a lot of discussion too.

I use this process taken from Rodgers (2002:851) which is a summary of John Dewey. However, the exact process isn’t so important. What’s more important is that there is a framework to guide the trainees.

  1. An experience is required to trigger some sort of reflective thought.
  2. The teacher seeks to interpret the experience.
  3. The teacher seeks to name the problem.
  4. The teacher seeks explanations for the problem and general questions are created.
  5. A concrete hypothesis is developed.
  6. The hypothesis is tested.

Stage 2 – Reframing classroom events

In this stage trainees consider typical classroom “problems” and seek to find potential reasons, encouraging them to think deeper than their initial knee-jerk reactions in the classroom. Once they’ve made a list of reasons they spend some time in groups discussing possible ways of addressing each of them in the classroom, which helps to encourage the hypothesis forming described in the stage 1.

The students spoke too much L1!

They got all the answers wrong to the grammar activity

Stage 3 – Categorising reflection

In this stage I get trainees to look at real reflections taken from recorded feedback meetings (these could also be written by the trainer) to highlight the different angles we can reflect from. They spend some time reading them and then categorise them according to what the teacher is talking about. For this I use four categories inspired by Zeichner and Liston (1985).

  1. Reflection which simply recounts the events of the lesson with no real analysis of them.
  2. Reflection which focuses on what worked and didn’t work and how they could address it.
  3. Reflection which focuses on why the teachers chose to do certain things in the lesson and what they hoped to achieve.
  4. Reflection which moves beyond the lesson and questions larger curricular issues.

There is typically a lot of grey areas here, which is good to generate discussion, and leads to the creation of questions to ask themselves to elicit each type of reflection. This has been identified by the trainees as a very important stage.

Stage 4 – Analysing beliefs about teaching

Using the reflections from the previous stage, trainees discuss what the teacher’s beliefs about teaching may be and then compare them to their own beliefs and discuss how aligned they are with how they think languages are learned. This stage should bring the reflective process to a logical conclusion and encourage more critical reflection.


Since introducing this session on the course, feedback has changed. It no longer starts with the holy trinity of feedback questions from earlier, but instead begins with something much simpler: “How do you feel about the lesson today?” Those invested in their own development reflect; not always in useful ways, but as with any skill it takes practice. Those interested in their grade often respond with “How do you feel about it?” or more commonly “Did I pass?” and that’s ok.


Rodgers, C. (2002) ‘Defining reflection: Another look at John Dewey and reflective thinking’ The Teachers College Record Vol. 104, no. 4, pp. 842-866.

Zeichner, K. M., & Liston, D. (1985) ‘Varieties of discourse in supervisory conferences’ Teaching and Teacher Education Vol. 1, no. 2, pp. 155-174

About the author

Dan Baines has been teaching English since 2004 and been involved in some form of teacher development since finishing his DELTA in 2008.  He currently works for the British Council in Prague and as a freelance Trinity CertTESOL and DipTESOL tutor.

Dan Baines

A collection of reflections (IATEFL Birmingham 2016)

During IATEFL I was tweeting. I tweet quite a lot during conferences 🙂 The guys from the ever-interesting TEFLology podcast happened to notice, and asked me if I’d like to chat to them about the conference. Obviously, I said yes! You can listen to the resulting interview by clicking on the episode page from the site or via iTunes.

Sandy on TEFLology

If you prefer reading over listening, you might like this post from EFL Magazine, in which I chose my presentation highlights from the conference. Thanks to Marjorie Rosenberg for putting me in touch with Philip Pound, and thanks to Philip for publishing it.

I’d definitely recommended exploring the back catalogues of both the TEFLology podcast and EFL Magazine, as there is a lot of interesting content on both.

And just to make it worthwhile calling this post ‘A collection of reflections’, here’s a link back to my summary of the conference on this blog.

Enjoy 🙂

IATEFL Birmingham 2016: Summary

I’ve shared eight posts about the conference so far:

This post should bring it all together, and share a few of my other highlights of the conference.

My name in print 🙂

Keynote B2 Upper Intermediate workbook front cover featuring my name and four other authors

Probably the most exciting part of the whole conference for me was seeing my name in print on a real book for the first time 🙂 I was part of the team of writers who have put together the B2, C1 and C2 level workbooks for new series called Keynote from National Geographic. It’s all based around TED talks, and immensely proud to be part of it as I think it’s a fabulous series (and I’m not just saying that!) In case you’re interested,  my contributions are Unit 10 of the B2 workbook, and all of the writing spreads for the three levels. The series actually starts with B1, but I didn’t work on that. I also met some of the other authors while I was there, and was generally very excitable about the whole thing 🙂

Joining a committee

I’m now officially part of the IATEFL Membership Committee (though my name’s not on this list…yet!) We had our first face-to-face meeting at the conference, and I look forward to seeing how this role develops. Watch this space for news, and if you have any tips or ideas on how to get more members/give more to our members, please let me know!

Another first(s)

For the first time, IATEFL allocated me as a mentor to another presenter. Marianne was doing a poster presentation, something which I had zero experience of, never even having looked at the posters at a conference before (oops!) Thankfully, facebook came to the rescue and a few people managed to help out.

Marianne was talking about a new way of learning pronunciation called Pronunciation Club. Her boards were covered in clear information, and every time I walked past she was there handing out flyers – true dedication!

Sandy and Marianne

Sandy and Marianne (photo by Victoria Boobyer)


ELTjam telling us about learning experience design (LXD), with the help of Ceri Jones, Lindsay Clandfield and Brendan Wightman.

A meal out with CELTA and other teacher trainers at Asha’s for tasty Indian food.

National Geographic shared drinks and nibbles at All Bar One.

Seven ‘victims’ sharing their brilliant pecha kucha presentations with us (which don’t seem to have been recorded this year 😦 )

I spent a lot of time chatting in very noisy rooms. And I lost my voice and am now on my second day off work post-conference, with another to come tomorrow. Though on the plus side, it’s given me time to blog…

The best bit

I say this every year, and I never get tired of it. The best bit of the IATEFL conference is meeting up again with old friends, and making new ones. Here are a few photos of various people:

Sandy and Natalie

Sandy and Natalie

Chia, Tyson and Sandy

Chia, Tyson and Sandy

Sergio and Sandy

Sergio and Sandy

Out for lunch with Tyson, Marie, Ken, Sue and more!

Out for lunch with Tyson, Marie, Ken, Sue and more!

Monika, Sandy and Lizzie

Monika, Sandy and Lizzie

Sandy and Laura

Sandy and Laura

The official conference photos are all available on Flickr.

The End

I’ll leave you with the video which was shown to us at the end of the conference, and which had a lot of us in tears. It shows just how much people get out of the conference. Thank you to everyone who had a hand in organising it!

See you in Glasgow! 4th-7th April 2017, with pre-conference events on 3rd April, so I get another IATEFL birthday 🙂

IATEFL Birmingham 2016: What I missed

I was very sorry to miss these presentations, but at a conference like this there will inevitably be some sessions that you can’t get to. Luckily, the online conference has filled in a couple of the gaps for me.

Creating classroom materials

John Hughes is a teacher trainer and materials writer who has a useful blog and has also written the excellent ETpedia book [affiliate link]. He spoke about visual literacy in creating classroom materials.

Barefoot with beginners

Ceri Jones has an excellent blog, and I’ve enjoyed reading her ‘Barefoot with beginners‘ series. Here she talks about the process in more detail:

Here are some tweets from Ceri’s talk:





English for the Zombie Apocalypse

English for the Zombie Apocalypse might sound like a crazy topic, but the idea behind Lindsay Clandfield and Robert Campbell’s book from the round is to show how functional language can be interested in an entertaining way, tapping into the current fashion for zombies. I really wish I could have been to the session, as by all accounts it was a lot of fun! Lindsay speaks about the book in the interview below, and you can also read a review of it by David Dodgson.

These too…

Also high up on my wishlist were:

  • Using images to engage and motivate the ‘multiple-stimuli generation’ (Fiona Mauchline)
    Fiona is one of my fellow eltpics curators and I’m pretty sure there would have been some familiar images in there, plus Fiona always has great ideas about how to work with teenagers (like the ones from the MaWSIG pre-conference event)
  • Using smartphones to let our learners tell us what they think (Tilly Harrison)
    After her session, we discussed Kahoot (which I love) and Socrative (which I’ve heard of but never used), and she also recommended NearPod (which was new to me). I’d like to have seen how she suggested using these in the classroom.
  • Practical writing tips for Arabic learners (Emina Tuzovic)
    I don’t teach Arabic learners any more, but I think Emina’s tips are also useful for anyone teaching students with low levels of literacy. She wrote a very good guest post a couple of years ago, and will hopefully be following that up soon 🙂
  • How to speak British (Martyn Ford)
    Because I love these postcards 🙂 [affiliate link] and I wanted to hear more from one of the men who created them. I’d often wondered if one of them was an English teacher!
    How to be British cover

General tweets from other people

Throughout the conference, I always retweet anything I think is interesting from other tweeters. In no particular order, here is a selection of those tweets  which don’t fit into the topics of any other my other posts.


(I love Edmodo, though I haven’t used it for a while – thanks for the reminder Angelos and Sophia!)










Tweets on management

How managers become managers. Click on the tweet to see the ones before and after:






In case you need more…

As Lizzie Pinard does every year, she has put together a summary of all of her IATEFL 2016 posts, this time in enjoyable narrative form. It includes a few talks I wanted to go to but couldn’t, most of which I’ve linked to in my post ‘We’re all teachers’. The only other one I didn’t make it to was What makes an outstanding ELT coursebook? The publisher’s perspective (Heather Buchanan and Julie Norton), but if you’re interested in English for Academic Purposes you’ll find a lot more there.

British Council recorded the plenaries, 37 conference sessions and over 50 interviews and made them available for the 10th year in a row – great work! In addition, all of the Cambridge English talks were recorded and are available for you to watch. Some presenters also took recordings into their own hands. Jaime Miller shared her presentation How to Fix Fossilized Errors, and you can see a recording of my time management presentation in my post about it.

IATEFL Birmingham 2016: Teacher training and CPD

As a CELTA trainer and Director of Studies, I’m particularly interested in sessions connected to training new teachers. Here is a summary of some of the talks connected to teacher training, CELTA and continuous professional development from this year’s IATEFL Birmingham conference.

Images for teaching: a tool for reflective teacher learning (Matilda Wong)

Matilda teaches on an undergraduate pre-service course for secondary school teachers at the University of Macao. Students do a four-year B.Ed. programme. In their fourth year, they do two one-month practicums in a local secondary school, the same school each time. Matilda works with 8-10 students from each cohort, and tries to teach them how to better at reflecting on their teaching.

When she first started doing this, Matilda used written journals for reflection, but she felt they weren’t doing what they were supposed to. Instead, they were putting added pressure onto her trainees, and some of them were just completing it because they had to instead of really thinking about their teaching. It can lead to burnout.

While Matilda was doing her PhD, she was given paper and coloured pencils, and had to draw a picture of her ideal classroom. The teacher she drew had no mouth, and it wasn’t until analysing the picture afterwards that she realised the teacher had no mouth. The underlying thought here was that she had no voice, and she hoped that one day she would be able to draw a mouth onto her face. That was in 1999, and she still had tears in her eyes talking to us about it last week. It was a very powerful experience for her.

This led her to experiment with drawing pictures rather than writing, as it can be less tiring, and can be combined with written reflection later. It can also highlight beliefs which are difficult to articulate. Matilda asked nine students to work with her on this experiment, none of whom knew anything about reflection before working on her module.

Who am I as a teacher?

What do I want to achieve?

What does it mean to my job?

Before their first practicum, Matilda asked her trainees to write a language learning biography, describe their worries before going into the classroom, and draw a picture of their ideal classroom, then answer some simple questions.

  1. What level are you teaching?
  2. How many students are in your class?
  3. What is the lesson about?
  4. Write as much detail as you can to describe what you are doing (e.g. What re you saying? What materials are you using? With whom are you talking? What are you thinking?)

After they finished the second practicum, she asked them to evaluate their original image of an ideal class and compare it to their experience. They reflected on what was the same and what was inconsistent, and also on what they felt they had learnt from this type of reflection.

Matilda showed us lots of examples, but only one was drawn in colour. What do you notice about this student teacher’s image, bearing in mind that they come from Macao, a Cantonese-Portuguese city?

We spotted that it was odd that the teacher was blonde, since in real life, she was Cantonese. Matilda hadn’t noticed until we pointed it out in the session. It was another way of reinforcing the lack of confidence that some bilinguals have in their teaching ability. This is just one of the subconscious beliefs that was expressed through drawing, but probably wouldn’t have been through writing. Three of the teachers had smiley faces in their images, showing that they think it’s important for a teacher to be friendly. One forgot to put a teacher in the image at all, and didn’t realise until it was pointed out! For me, it was also interesting to see that most teachers were at the front of the room, and only one was in among the students.

These are Matilda’s conclusions after the study, and she would like to experiment more with it. I think it would be interesting to get them to draw another picture between and after their practicums and get them to analyse all three of them. I also think it would be interesting for them to analyse each other’s images, or those of previous participants to draw conclusions about stereotypes about teaching (like that the teacher should be front and central).

This session was one of the surprises of the conference for me, and it was a real shame there were only 10 people in the audience. I’ve asked Matilda to write a guest post on it for me, and hopefully she’ll say yes!

Training or grading? TP and the art of written feedback (Bill Harris)

I met Bill at last year’s conference and enjoyed chatting to him about his experience of working on CELTA courses around the world. I also responded to one of the surveys which formed the basis of this talk, so I was looking forward to seeing the results. 109 trainers and 90 course graduates responded to his surveys.

Because Bill has worked in so many centres, he has worked with a wide range of formats for written feedback. He often adds ‘cold’ feedback to post-lesson reflection, so trainees write ‘hot’ feedback immediately after the lesson, get their spoken feedback, then write another reflection summarising the two.

Why do written feedback?

  • Detailed written feedback helps the trainer process their feedback (often more for the trainer than for the trainee!)

In his survey, Bill was mainly contrasting handwritten and typed feedback.

Tutors said that 45% of them handwrote, 43% typed, and the rest said it depends on the situation. 28% of trainees said they got typed feedback, 40% said it depended on the tutor, and the rest was handwritten. [I normally type on CELTA because I have my laptop with me, but handwrite in school observations because I don’t!]

Bill separated the advantages and disadvantages into those for tutors and those for trainees but I can’t remember which were which so have combined them!

Advantages of handwriting

  • Used to doing it (for some!)
  • More personal/authentic
  • Seems more detailed
  • Penmanship can seem important
  • Seems to show more care and effort from the tutor
  • Able to add cartoons/diagrams etc
  • Break from looking at a screen
  • Can easily use different colours
  • Can use lots of different signposts easily to help trainees process the feedback: ticks, smileys, ?, TIP:

Disadvantages of handwriting

  • Can be harder to read!

Advantages of typing 

  • Neater
  • Looks more professional
  • Easier to read
  • Can watch the lesson more (if you’re quick!)
  • Faster (if you touch type)
  • Easier to edit
  • Can copy and paste previous actions points easily
  • Easier to share with other tutors
  • Can email to trainees
  • You have a backup if it gets lost
  • Most trainees said they’d prefer typed feedback (mostly due to legibility!)

Disadvantages of typing 

  • Can be noisy/distracting [I was once told that when I got excited I typed more quickly/loudly and they wondered what they’d done!]
  • Can take time/be difficult to print out
  • May seem formulaic/impersonal
  • Tutors may write too much
  • Can get distracted by other things on the computer [though in the face of a 40-minute grammar lecture, this may not always be a bad thing ;)]

What should be in written feedback?

Trainees said that they appreciated practical suggestions for how to improve, with clear action points. They also wanted recognition of what they were good at, and a positive spin on things when possible. One non-native speaker wanted more feedback on language [and some natives do too, especially if they are not confident with grammar].

Written v. oral feedback

Trainers said that written feedback could be digested more slowly away from the pressures of the group, and focussed much more on the individual. This was contrasted with oral feedback, which was for the group as a whole. Written feedback acted as a useful prompt when giving oral feedback.

Trainees said that both written and oral feedback was useful. Written feedback was more permanent, and they could refer back to it with time and less stress. They appreciated the interactive discussion aspect of oral feedback, but found it hard to remember all of the details. One problem was that sometimes there were differences between what was said in oral feedback and what was written. Some felt that their peers were over-positive or too harsh in oral feedback, and were not qualified to give feedback. One audience member suggested recording oral feedback too, partly for accountability and transparency.


Up until recently, Bill had always written his feedback by hand, but he is a recent convert to typing. Then he worked at a centre where he took over part-way through a course and had to shadow the other trainer’s feedback style. Luckily they had a colour printer, and this was the result:

I think you’ll agree, it looks pretty good!

Tutor-trainee team-teaching: a hands-on tool for teacher training (Emma Meade-Flynn)

Emma reported on some research she has been doing into how to make use of unassessed slots during CELTA, Delta and other short courses. In a survey of tutors, she found that 60% sometimes used it for a demo lesson, 70% used it for practice with no tutor present, some for getting to know you activities with students, and some for practice with a tutor present. About 35% of her respondents were already doing some form of team-teaching in these slots.

Team-teaching: planning, delivering and reflecting on a lesson together.

Emma found that her students were very receptive to team teaching, and when asked, they always requested it. In demo lessons, they couldn’t see the students’ faces and often felt left out. Because they weren’t part of the planning process, they didn’t always understand what was happening.

Emma decided to incorporate the trainees into the unassessed lessons by giving them roles, such as collecting and correcting errors, setting up activities and monitoring. They were also used as the source material, for example in live listening activities, meaning the students go to know them better. Trainees decided what they wanted to focus on, and it was almost always collecting and correcting errors, so she does a lot more of that now. She negotiates with them about where they want her help: with planning? With choosing materials? With presenting?


  • Trainees were much better able to reflect on the learners’ abilities if they had been involved in the lesson in some way.
  • It taught trainees how to adapt lessons to finish them on time, partly through doing some improvisation in lessons: they would only plan the first half, and base the second on what came up.
  • They could deal with more difficult language areas which would be challenging for the trainees to work on without support.
  • Trainees saw lots of techniques in action, which they were then able to incorporate in their own lessons.
  • They were much more aware of student language, and used the pro-formas Emma corrected to help them focus on particular areas.
  • This lead them to teaching and helping each other more within the group, without always relying on the tutor.
  • Emma could explain the rationale of activities more clearly before the lesson, and evaluate them more easily afterwards.
  • It can be tailored to the trainees’ emergent developmental needs.
  • You can help trainees to notice things on-line during the lesson.
  • Learners can offer feedback, and they generally don’t worry about having lots of different teachers when they can see they are working together.

A word of caution

Emma said it’s important to decide the boundaries of the team-teaching with trainees before you start. Will you intervene? How will you handle transitions? Be aware that it won’t suit some trainees. Careless (2006) says there must be pedagogical reasons to team teach, it must be logistically possible and it must be interpersonal, with everyone cooperating equally. Make sure you identify a clear developmental objective, and don’t just do it for the sake of it.

You can find Emma’s slides here, including videos of two Delta trainees talking about their experiences of being part of team-teaching. Her blog is Teacher Development Lab.

The LDT Toolkit (Damian Williams)

Damian spoke about ways to develop the language proficiency of teachers. I’ve written about this session in detail elsewhere.

Three more talks I attended

I’m feeling lazy now, so for the other three talks I went to, I’m going to give you a link to the storified version of my tweets. Sorry!

Developing language teachers’ professional reading and writing skills (Tatiana Ershova)

From CELTA to teaching teenagers – bridging the training gap (Mel Judge)

Bumpy ride or smooth transition? Moving from CELTA to EAP (Andrew Preshous)

Other sessions

I watched these two sessions after the conference, and thought you might find them interesting too.

ELTJ Signature Event: This house believes that teacher training is a waste of time

Graham Hall proposes the motion and Penny Ur opposes it.

Forum on encouraging teacher reflection

Three speakers spoke about teacher reflection on pre-service and in-service training courses:

  • Daniel Baines on why feedback on 120-hour initial training courses may need rethinking, and how to integrate reflection training in the first week of the course. Hopefully Daniel will be writing a guest post on the blog about this: watch this space!
  • Mike Chick on dialogic interaction and the mediation of pre-service teaching learning.
  • Teti Dragas (one of my CELTA tutors 🙂 ) on how in-house video training materials may help ‘reflective’ teacher development and help trainees to learn how to reflect more effectively, and on how to encourage them to watch more of the videos of their collaborative lessons with more focus.

I didn’t manage to attend Jo Gakonga’s session on alternative CELTA assignments, but she made a webinar version of it after the conference.

Interviews related to teacher training

Jim Scrivener interviewed about simplifying training

Should reflection be assessed? That’s the one key question which comes out of this interview, but I have to say a lot of the rest of the interview feels a bit wishy-washy to me. I agree that experiential learning is better than focussing on theory, and I think that what Jim is suggesting might work on a day-to-day basis for your own classroom through action research, but I’m not sure how it will work on a pre-service or further development course (like CELTA or Delta). Here are a couple of Twitter quotes from his talk:

Interview with Tessa Woodward about the 30-year history of the Teacher Trainer Journal, talking about how it has developed and grown over this period.

Tweets from other teacher training/CPD-related talks

These were talks I attended vicariously through other tweeters. I found these snippets of information interesting. Maybe you will too 🙂

Unfortunately nobody seemed to be tweeting from Pam Kaur Gibbon’s talk on the impact of technology on CELTA courses. I spoke to her as part of the her research and would have been interested to see the results, as I’ve written about it previously.





Catering for trainee diversity in CELTA courses (Olga Connolly)

This was a talk I particularly wanted to go to, but unfortunately it clashed with another one. Here are Angelos Bollos’ tweets from the talk:








Yay! As I finished writing this post, the session was added to the videos on IATEFL online, but I haven’t had time to watch it yet:

After the conference

A couple of days after the conference, Hugh Dellar wrote a post called CELTA, the native-speaker bias and possible paths forward questioning the future of the CELTA. It generated a lot of discussion in the comments and Anthony Gaughan responded on his blog: A critique of Hugh Dellar on CELTA. You might like to join in with the discussion on one of their blogs. It certainly makes for thought-provoking reading 🙂

IATEFL Birmingham 2016: We’re all teachers

The best plenary ever

Silvana Richardson spoke articulately and memorably about a huge issue in our field: discrimination against non-native speakers and the primacy of the native speaker. It was easily the best plenary I have seen at IATEFL, and I urge you to watch it yourself. Go on, I’ll wait.

OK, now that you’ve seen it (you have, haven’t you?), here are my thoughts. And if you haven’t seen it, read Lizzie Pinard’s summary of the plenary as it was happening. Then go and watch it to get the full effect. Have I told you you should watch this?

As Silvana said, why are we referring to over 80% of the teachers in our profession as a ‘non’? This implies that they are in some way inadequate or lacking, and leads to the continuation of the native speaker myth.

The words we say construct reality.

If we don’t think about what we are saying, and the impact of the words we are using, we are propagating the myth that ‘native speaker’ is better. This logic is faulty:

The native speaker is the best model. I am a native speaker. Therefore, I am the best model. The native speaker is the best teacher. I am a native speaker. Therefore I am the ideal teacher.

And in what way could this ever be considered correct?

The native speaker is the best model.
I am not a native speaker.
Therefore I am not the best model.

The native speaker is the ideal teacher.
I am not a native speaker.
Therefore I am not an ideal teacher.

What students really need is good teachers, and there are good and bad teachers from every language background, whether monolingual or multilingual. The language you are born speaking does not determine your ability to teach. They are two entirely different skill sets. As somebody said on Twitter:

We should not forget the ‘teaching’ part of ‘English teaching’. Linguistic competence should not be the only factor.

I agree completely that implying that native speakers are in someone superior, regardless of the teaching qualifications they possess, devalues our entire profession, and the hard work those of us who care about our jobs put into it. It is also damaging to the identities of those who suffer because of prejudices towards non-native speakers. The Johns of this world should not be allowed to teach without having to go out and get qualified:

The native speaker fallacy legacy: John. 'Jack of all trades and master of none'

And yes, I am fully aware that I may seem something of a hypocrite, as I started as a backpacking volunteer (though I knew I wanted to do the CELTA – which many might argue is not enough). I have friends who have used the luck of their native speaker identity to get jobs, although I am not aware of them having advertised themselves as such and I don’t know if they knew that this would have been a hell of a lot harder for somebody who was not born in one of the ‘inner circle’ three/four/six English-speaking countries.

Silvana included a lot of research findings in her plenary, the upshot of which is that there is inconclusive evidence as to whether students prefer ‘native’ or ‘non-native’ teachers. In fact, some students prefer non-natives, and some want a mixture of both. Very few seem to want natives only. (See Lizzie’s post or slides 31-42 of Silvana’s presentation (downloadable at the bottom of the page) for the full information about the findings) Slides 43 and 44 show the research referring to the perceived advantages and disadvantages of each type of teacher, although I would say that these are only at first, and many of these skills can be learnt through training. Having said that, I can never know what it is like to learn English as a second language, despite being an experienced language learner.

Ultimately, the ‘native speaker myth’ is just that, a myth. There is no research anywhere which conclusively proves that an L2 only classroom is better, or that students all prefer to be taught by ‘native speakers’, whatever they are.


What can we do?

[Copied from Lizzie Pinard’s summary]

“We need to find out more about this issue, become more aware. Write about equality for NESTS and NNEST.

Teachers: Join an advocacy campaign and show support. Write a statement supporting this campaign. Promote advocacy initiatives on social media. Start a discussion in your workplace to raise awareness. Do research, more is needed.

Teacher educators: review programmes in terms of the scope. What is the ultimate goal of these programmes? To develop well-rounded critical professionals or churning out skilled technicists who can produce monolingualism for export? Consider the content and methodology – is there critical exploration? Are they sufficiently inclusive? Sensitive to glocalisation? Using the students’ own language? What about bilingual identities? The elephant in the room is teacher’s own language proficiency – how can we help teachers develop this? [See the information about Damian William’s workshop below]

Workplace: Do you have an Equal Ops policy? Do you implement it? Are you proud of it? Do you challenge students’ expectations? Do you recruit based on merit?

Equal ops in work place

Teachers associations: Issue a statement against the discrimination of NNESTs. TESOL France writes to employers who write native speakerist ads to discourage them from that. Create alignment maps of professional qualifications of teachers of EFL at regional, national and international levels. Encourage members not to apply for positions where advertisement is discriminatory.”

The plenary has already generated a lot of follow-up in the week since it happened. Here are a few examples:

The future is in bilingual and plurilingual identities, not monolingual, whatever that ‘mono’ is. Silvana quoted Lo Bianco:

There are two disadvantages in global language arrangements: one of them is not knowing English; and the other is knowing only English.

I have already heard some people who would previously have referred to themselves as ‘non-natives’ change this to ‘bilingual’ 🙂

The future is in being proud of our identities, whatever they are, and never having to fake or hide them to get a job.

Here’s Silvana talking before the plenary about the main issues covered:

Thank you so much to Silvana Richardson for bringing this issue out into the spotlight. There were many of us with tears in our eyes at the end of this plenary, including me, and it got a well-deserved standing ovation. I hope that this is the beginning of the end, and that we will soon all be able to say ‘I’m an English teacher.’ without anyone asking us where we were born.

(Addendum: Later posts which have arisen directly from Silvana’s plenary are:

  • NEST privilege by Jennie Wright)

Other sessions directly related to this dichotomy

Unfortunately I missed some other sessions which added to the debate, but thankfully Lizzie Pinard has reported on them. I recommend checking out her summaries:

  • Tackling Native Speakerism (panel discussion with Marek Kiczkowiak, Burcu Akyol, Christopher Graham, Josh Round)
    Quote from Burcu Aykol: “It’s not about being NS or NNS, it’s about being qualified. Both have strengths and weaknesses, things found easier and more difficult. We need to free ourselves from our prejudices and stereotypes, leave aside prejudices to really talk about education.”
  • I’m a non-native English speaker teacher – hear me roar! (Dita Phillips)
    Dita is originally from the Czech Republic, and now works as a teacher and CELTA trainer in Oxford in the UK. This is her story.
  • The Q&A follow up to Silvana’s plenary
    A quote from the audience: “It’s not dispensing with the idea of NS-NNS, it’s actually being equal and that equality to be placed on the basis of qualification and competence which includes language competence. But language competence doesn’t mean native modelling.”

Marek Kiczkowiak is one of the founders of TEFL Equity Advocates. I’ve shared one of their posts before, but for some reason had never put their badge onto my blog. This has now been remedied.

TEFL Equity Advocates support badge

Click on the badge to go to the site

In this interview Marek and Burcu talk about some of the issues surrounding non-native teachers in ELT, and about the founding of TEFL Equity Advocates:

And finally, a couple of relevant tweet from Jack Richards’ talk:

The LDT Toolkit (Damian Williams)

One of the areas mentioned by Silvana and others as still holding some teachers back is their own language proficiency. Damian presented tips for help teachers to develop their English proficiency, and pointed out that there are very few books out there for this area, and it seems to be valued much lesson than developing other skills which are more directly related to teaching, like use of technology. For many teachers who have learnt English, their main use of it now is in the classroom, and they get little exposure to it with anyone other than their students.

He gave activities to incorporate raising linguistic awareness into methodology courses through guided discovery, and ways to highlight methodology within language courses aimed at teachers. Lizzie Pinard has a list of all of the activities in her summary of the session.

This is something I would like to develop at IH Bydgoszcz. It was an idea in the back of my head before, but now I would like to make it a priority and try to work out if we can offer something like this at the school next year.

The world’s language: using authentic non-native input in the classroom (Lewis Lansford)

Lewis is one of the authors of the new National Geographic Keynote series (of which I have contributed to the workbooks!) One of the things I particularly like about this series is that right the way from B1 up to C2 level, no distinction is made between L1 and L2 English speakers. The focus is on what they have to say, not which language they grew up speaking.

In his presentation, Lewis showed us clips from three TED talks:

The videos he shared include different stress patterns, ‘mistakes’ with grammar, and people who have ‘missed’ the target of native-like speech, but as he said, that is not the target they were aiming for. They are all successful communicators. Their accents are features, not hindrances, and they do not need to aim to lose them.

He spoke a little about English as Lingua Franca, and some of the features of this type of English. If you’d like to find out more, including ways of working with ELF in the classroom and other examples on L2 user models of English, I’d highly recommend the ELFpron blog.

Lewis highlighted the need to use international models of English to prepare our learners for the real world by training them in listening to authentic English from many different speakers. Unless they move to an English-speaking country, they are much much more likely to mostly speak to other L2 users than to L1 English users. They therefore need to hear other accents in the classroom to increase their awareness of cultural and linguistic differences in the way people use English, depending on their language background.

You can also read Robin Walker’s summary of the talk.

Can you hear me? Teacher perceptions of listening skills (Patricia Reynolds)

The fact that we need more exposure to different accents was echoed in a presentation by Dr. Patricia Reynolds. She showed us surprising findings from a research project she did which showed that many L2 users of English working as ESL teachers in the United States found it very difficult to assess the speaking proficiency of anyone from a different language background to their own. When she contacted the providers of a particular US English proficiency test, they said that anybody who had done the training could administer the test to the same standard, but this is not what she found in her research.

Non-natives score other non-natives’ spoken output more harshly than natives do.

This highlighted the fact that they (and, in fact, all of us!) need more exposure to a wide range of different accents in English before we can be expected to assess proficiency. This begs the question of how valid exam results are, and whether, for example, somebody who is unfamiliar with Arabic accents in English might grade more harshly than somebody who is used to them. It is also a question of increasing the confidence of her trainees so that they feel able to assess students from any language background fairly.

How many of you had coursework in your teacher training where you were required to listen to speakers with other accents?

This takes me back to my classroom at IH Newcastle, where I often had to ‘translate’ Arabic English to Spanish English to Chinese English etc, as students could not understand those from other L1 backgrounds, especially at lower levels.

It is an area which requires further investigation and awareness raising, particularly among the providers of standardised tests.

Last word

I really hope it won’t be long before the native/non-native issue is not an issue any more, but I know it will require work from everyone. If anybody would like to share their stories or write a blog post about their thoughts on this issue, I would be very happy to host them. Please do not hesitate to get in touch with me through the comments.

IATEFL Birmingham 2016: Supporting students

This post brings together talks on a variety of topics which I have loosely grouped under the heading ‘supporting students’. It covers SEN (Special Educational Needs), dyslexia, students who find English scary, and other areas of inclusivity.

If this is an area that you’re interested in, you should consider joining IATEFL’s proposed new Special Interest Group (SIG) on Inclusive Practice and SEN. They need fifty people to sign up to be able to found the SIG.

Forum on special educational needs

Phil Dexter, Sharon Noseley and Sophie Farag presented in the forum on SEN. Phil gave a general overview of what SEN are, Sharon focussed on SEN in British universities (EAP – English for Academic Purposes) and Sophie suggested ways for teachers to adapt their lessons, not just to help students with SEN, but to help all students. You can watch the whole session here:

Impairments are not identities, but they can affect access.
– Phil Dexter

This makes me think of two recent podcasts I’ve listened to: Sign Language on Martha’s Vineyard from Stuff You Missed in History Class and Why I’m not just blind from BBC World Service’s The Why Factor – both podcasts I would highly recommend. The sign language episode talks about how it was normalised on Martha’s Vineyard, and everybody could use it regardless of whether they were deaf or not. The Why Factor talks about how blindness can come to define the identity of many people with little or no sight, and about society’s reactions to them.

Phil also showed us a clip from Rosie’s story My autism and me, where a girl with autism takes us into her world, and explains what makes her unique. 1 in every 100 children has some form of autism, but medical labelling can sometimes cause more problems than it solves since so many conditions co-occur or are on a spectrum.

Sharon has severely dyslexic family members, and has seen how dyslexia can affect their lives. She works with university students in the UK, and says that some of the problems her students have may be down to SEN, rather than cultural differences or a lack of English. For example, her son has trouble with telling the time and sequencing events, so how easily could he write an academic essay with correct cohesive devices?

Dyslexia can affect short-term memory and fine motor skills, and can therefore make note-taking in lectures very challenging. It can affect 1 in 5 learners. Some international students studying in the UK are not entitled to support as it comes out of the budget for home students.

English is a dyslexic language…[which]…actually causes more dyslexia than other languages.
– Schwartz (1999)

Sharon gave examples of three students she has worked with:

  • A student from Kuwait, diagnosed with dyslexia at 39 after comments from her English teacher. She was given a report in Kuwait, came to the UK, but it was noticed too late and she had to go home as she couldn’t cope with the pressure.
  • A Chinese student who was always late, handed in work late, and seemed to have no interest in the course. After Sharon spoke to her, it turned out she had trouble telling the time, was depressed because of the lack of support, and had no idea about SpLDs (Specific Learning Difficulties). She was diagnosed at Sharon’s university: “This report is my medicine and you are my nurse.”
  • A Cypriot student found out at 22 she is dyslexic, dyspraxic, and has ADD, after struggling to take the IELTS exam. She was supported through her MA and ended up passing with a merit, having created an app to help dyslexic children tell the time.

Sophie suggested using open-ended tasks in the classroom where possible, as there is no single, right answer, and students can work at their own speed. This benefits all students, not just those with SEN. It gives them the freedom to express themselves in the way that suits them best. Some examples of tasks might be journals, diaries, reflection or response tasks or making posters.

By using a dark font on a pale, non-white background, you can help your students to read slides more easily.

Activities can be differentiated in a variety of ways:

  • by outcome: let students choose whether to make a video, do a presentation or draw a comic strip in response to a prompt.
  • by resource: e.g. longer, more complex texts for higher-level students, for example through Newsela.
  • by task: having different activities for different students, or having a worksheet with tasks which get harder as students progress through it. Have extensions for students who finish first. If students want to work alone, let them, unless there is a key reason why they should work together.
    Listening/reading differentiation example: A writes notes/summary on blank paper; B has gapped summary; C has multiple-choice.
    Writing differentiation example: A has no support, B has guiding questions; C has outline/incomplete text to complete.

Some tools which might be useful:

  • Voicethread: learners can choose whether to respond by writing, recording an audio comment, or recording a video comment. They can also doodle while recording.
  • Quizlet: students can play the games which suit them. It is multi-sensory, you can print a list or cards with the vocabulary, and you can hear the words. [See my student guide to Quizlet]
  • Newsela: up-to-date news articles presented at five different reading levels. You can annotate articles, and many of them have a little quiz.
  • My Study Bar: a toolbar which can be downloaded onto a USB stick and used on any computer. Designed to help dyslexic students read and write more easily on computers.

Other tips that came out of the talks were to recycle more and revise more to help students build on their short-term memory, to use as many different ways of encountering the language as possible (see it, hear it, have a picture etc), and to consider what other ways tests can be administered in, as giving extra time often isn’t sufficient. One audience member suggested using stop-start-continue as a way of getting feedback from students on if/how they want you to change the lessons to suit them better.

Teaching English to students with SEN: Challenges and opportunities (Marie Delaney)

I bought Marie’s book Special Educational Needs – Into the Classroom [affiliate link] just before the talk (and reviewed it later), so I couldn’t miss seeing her in action 🙂 At first glance, it looks like a very practical book, broken into sections with tips for teachers about various different Special Educational Needs, including dyslexia and ADD.

Marie started off by telling us that many boys in the UK would prefer to be thought of as naughty than ‘labelled’ as having SEN. Behavioural difficulties isn’t just about being ‘naughty’ though – these students need more support. Every school should have a register of children with medical conditions of any kind, including epilepsy or allergies, not just SEN.

One of the main problems is that the definition of SEN is quite woolly:

Students have special educational needs if they have significantly greater difficulty [how much?] in learning than the majority of students of the same age and special educational provision [what?] has to be made for them.

Marie’s general message is that it is possible for anyone to support their students, and that we shouldn’t expect to just magically know how to do this. As with any skill, it is a question of exposure, experience, and asking for help when you need it. Remember to ask students and parents, as they probably have a lot more experience of dealing with the day-to-day realities of SEN than you do. They should be able to tell you something about what works for them. Here are some typical teacher concerns:

  • I am not qualified to teach these learners.
  • Other children’s learning will suffer if we include children with SEN.
  • Other parents/carers will complain.
  • It takes a lot of extra planning and different types of activities.
  • These children cannot become independent learners.

Most of the tips are about ‘good solid teaching strategies’ and will therefore benefit all of our learners.

  • You might be able to get away with poor instructions with many students, but a student with problems with their short-term memory will need you to give instructions in the order you want them performed, and one at a time so that they don’t forget them.
  • Focus on what they are good at too, not just what they can’t do.
  • To counter parents’ concerns (while still acknowledging them), remind them that there are benefits to inclusion: their children will learn empathy and will get a broader, more diverse view of the world. Research shows that children benefit from this.
  • When talking to parents, focus on the fact that you want to help all of the students to learn as much as possible, rather than focussing on the SEN.
  • Think about how you react if a child says ‘He’s your favourite.’ Children do understand who needs help: ‘I don’t know why you’re upset. I know you’re a kind person and you know that everybody needs more help sometimes.’
  • If you’re planning for hours for something you’ll only use for a few minutes, think again about your planning! [Also generally true of many first-year teachers!]
  • Measure progress, not attainment. Be encouraging and supportive, and don’t focus on marks. Don’t focus too much on behaviour either, as some children may then become disengaged from learning. (Marie told a story of a boy who was proud because he’d sat still throughout a lesson, but when questioned had no idea what subject it was!)
  • Don’t speak to the teaching assistant or talk down to the child. Speak to them in the same way you would any other member of the group.
  • Get students with anxiety to tell you about the feelings they are having. It’s OK to be anxious.
  • Use Find Someone Who… or finish the story type tasks to develop empathy between all of the students.
  • Ask students to show fingers based on how fit they are for learning: 10 is excellent, 1 is I’m not listening [Or ‘give me the prosecco’ in this case! We got an average of five, in the last session of day 3 of the conference!]
  • Edit the language you use. Rather than ‘You’re not listening. Listen.’ which can lead to a defensive response, try ‘I need you to listen.’
  • Separate your description of the behaviour from what you think it means.
  • Get students to share the thought processes behind how they do activities. ‘You’re good at pelmanism/pairs. How do you remember which card it is?’
  • Acknowledge behaviour: ‘I understand you think it is unfair, but I still need you to do it.’
  • Give ‘naughty’ children a job straight away. They are more likely to fight to keep a job than to try to behave in the way you request in order to be rewarded with it.
  • Some children with ADD are hyper-alert and always on the lookout for danger. Ask them where they NEED to sit, e.g. by the door for easy escape, or at the back so they can see everything.

Marie left us with the point that a lot of our approaches imply that the child should change, but what about school systems? If somebody’s wearing glasses, you wouldn’t assume that you know how to help them, so why do we do it if somebody with autism is in our class? Labels mean we might assume that all of our learners are the same. This is not true at all.

We cannot solve the problems of today with the same level of thinking which created them.
– Einstein

Marie’s blog has a lot more information and links to her other books.


I didn’t attend Jon Hird‘s talk on helping students with dyslexia at IATEFL, as I went to it at the DoS conference. I found it incredibly useful, and would recommend looking at his tips for adapting and creating materials.

How to help students who find English scary (Ken Wilson)

Ken started by saying that the problem with good and bad teaching is that we often know what not to do, but it’s not always easy to say what we should do instead. He also pointed out that none of us in the room were scary, because scary teachers don’t go to conferences 🙂

Question 1: Are they scared, or are they just bored?

Sometimes it’s hard to tell! Students get bored when they sit for too long, when the teacher talks too much, when it’s all talk and no action, when things are too complicated or too easy for them, when they can’t relate to the material, when they’re tired, when the lesson is boring… They might also be suffering from tech withdrawal, so try to include at least one activity where they can use their technology! (Sandy: Kahoot is great for this)

Ken asked his facebook friends what they used to dread about going to class. Here are some of the themes from the answers:

  • The teacher shaming the students
  • The teacher telling them off
  • Reading aloud in front of the class

So, things not to do:

  • DON’T single out a student for criticism.
  • DON’T reprimand students who are already having problems.
  • DON’T grimace!
  • DON’T ask students to do something that you haven’t trained them to do.
  • DON’T ask students to read aloud.

But that’s a lot of ‘don’ts’, so what should we do? Ken has five tips:

  1. Don’t teach grammar!
    Or at least, don’t introduce it as such. ‘Today we’re going to do the present perfect.’
    Instead, teach the language in chunks wherever you can. Have a conversation, tell a story, draw a cartoon, use a diagram, do a role play. Introduce it in context first, and make it fun whenever you can. And most importantly: don’t look like you’ve had an electric shock when you have to correct grammar 🙂

    Shocked man

    Image from (free use)

  2. Devolve responsibility
    In a class of 25-30, how long is it before you know which students respond best to your teaching method? Pick the ten ‘best’ students in class, ask them to see you after the lesson, then get them to help you support the ‘weaker’ students. ‘When I say get into groups, I want you all to work in different groups, not together. I need you to help me to help everyone.’
    Work with group dynamics and build confidence to help them get to know each other. What makes us different? Get all students to stand up, share statements about yourself (the teacher) and ask them to sit down if the statement is not true. By the end you should find out who is most similar to you 🙂 They can repeat this in groups.
  3. Find out what they already know
    Use this to help you personalise the experience of using coursebooks. At the beginning of the year/book, give students a list of some of the topics in the book, e.g. moon landings, sharks, fashion. Get them to write one fact each on post-it notes, then give them to another student. Don’t read them yourself! Student’s read each others notes, then stick them into their coursebook on the relevant page. When you get to that unit, ask them to tell you what they know about X as a warmer.
  4. Flip the lesson.
    Do the homework before the lesson rather than afterwards to increase their confidence. Anticipate the following lesson. For example, give them the name of a person you will read about. Showing them a picture and ask them to make predictions. Tell them to find another picture of that person at home and send it to the teacher. This will raise their interest.
  5. Mystery tip! Unfortunately Ken ran out of time! Hopefully he’ll share it in the comments for this post 😉

Tweets from other talks

Throughout the conference, I retweet anything which I think is interesting from other tweeters. These tweets are all related to supporting students in some way.

Other areas

Inclusivity was also visible in a few other areas at this conference, from a higher prominence of LGBT issues, to talks on adapting lessons for visually impaired learners and adapting exams for deaf/blind students. [See also my posts about teaching a visually impaired student and my links on integrating every student.]

To finish, here is Thorsten Merse talking about a training course in acknowledging sexual and gender diversity in their work.

Tag Cloud